1
00:00:01,040 --> 00:00:01,873
<Silence>

2
00:00:12,619 --> 00:00:16,780
A guy is burning on top of a mountain,

3
00:00:17,010 --> 00:00:18,540
like the silver flame,

4
00:00:20,620 --> 00:00:22,739
the height of Beauty and Love.

5
00:00:24,700 --> 00:00:28,900
And Venus was the name.  She understood.

6
00:00:31,300 --> 00:00:32,979
Yes dear.  She did it.

7
00:00:37,380 --> 00:00:39,380
All good.  And that.
This is a waste of time.

8
00:00:39,920 --> 00:00:40,753
What's wrong?

9
00:00:41,300 --> 00:00:44,860
We've been on the same page for
half an hour.  There are many distractions.

10
00:00:45,820 --> 00:00:47,100
Distractions.  What?  Distractions.

11
00:00:47,320 --> 00:00:48,153
I'm not distracted.

12
00:00:49,100 --> 00:00:51,260
To harvest.  You are distracted.  What did you say?

13
00:00:52,450 --> 00:00:55,740
Fine.  You two study the properties
aerodynamics of the fun bikini.

14
00:00:56,560 --> 00:00:58,420
I'm going to the computer.
Fine, you would do that.

15
00:00:58,510 --> 00:01:00,420
To relax?  I said Sunday.  You know,

16
00:01:00,680 --> 00:01:02,700
on the seventh day the Lord
rested and everything.

17
00:01:02,810 --> 00:01:06,020
Yes. Well, he wasn't
preparing the fly.  All

18
00:01:06,021 --> 00:01:06,854
the interceptions
meteorological.  Hey, is this Kate?

19
00:01:07,819 --> 00:01:10,500
I don't know.  Never to
I've seen it in daylight before.

20
00:01:10,800 --> 00:01:11,633
That's her.

21
00:01:11,790 --> 00:01:14,180
Who is the bogeyman?
No, I've never seen him before.

22
00:01:14,740 --> 00:01:16,700
I think they have something going on.  No.

23
00:01:16,959 --> 00:01:21,260
That's not her type.  As if you were one
expert on Kate's taste in men.  Kay.

24
00:01:21,260 --> 00:01:22,819
I would never go after someone like him.

25
00:01:24,020 --> 00:01:24,860
Because he's not you.  Right.

26
00:01:26,880 --> 00:01:29,060
You two are so selfish.

27
00:01:29,740 --> 00:01:32,740
Well, I suggest we do some reconnaissance
next to tenant Barnes Ija.

28
00:01:34,060 --> 00:01:38,380
10. Let's go.  Give that woman some privacy.

29
00:01:55,380 --> 00:01:57,300
Oh, it's beautiful.

30
00:01:58,540 --> 00:01:59,373
Do you like this?  Yes.

31
00:02:00,100 --> 00:02:03,100
You Utah, Hans.  I love
that.  Yes a lot.  Who is it.

32
00:02:03,220 --> 00:02:06,220
Hans?  He is that.  It's for the special memories
that you gave him while he was here.

33
00:02:06,530 --> 00:02:07,500
Special memories.

34
00:02:12,260 --> 00:02:16,180
To switch off.  Close the clock.
Rotate to turn it off.  Hello. Hey.

35
00:02:16,419 --> 00:02:19,020
Hey hey.  Uh, we were looking
my keys and my watch

36
00:02:19,080 --> 00:02:22,580
It kind of took off.  I don't
I know what happened.  This thing,

37
00:02:22,900 --> 00:02:23,240
just observe.

38
00:02:23,240 --> 00:02:27,380
Hmm-hmm.  <affirmative>.  So
Do you want to join us?

39
00:02:27,650 --> 00:02:28,500
Of course.  All good.

40
00:02:29,180 --> 00:02:31,020
Dieter, this is the Burner and this is the spoon.

41
00:02:31,500 --> 00:02:31,860
Hey, you are.

42
00:02:31,860 --> 00:02:32,639
No 107.

43
00:02:32,639 --> 00:02:34,220
Hi. Nice to meet you.

44
00:02:34,940 --> 00:02:36,300
Theater.  Here
there is a pilot in the <inaudible>.

45
00:02:37,120 --> 00:02:41,419
O 1 0 7. Yes. Accurate shot
Yes, that's right.  Yes.

46
00:02:41,600 --> 00:02:43,060
So you are student pilots.

47
00:02:43,700 --> 00:02:44,020
In truth no.

48
00:02:44,020 --> 00:02:44,860
We are real pilots.

49
00:02:45,020 --> 00:02:46,020
Training in f eighteen years.

50
00:02:46,820 --> 00:02:48,220
I remember my student days.

51
00:02:48,940 --> 00:02:51,660
I always believed it was the
best fighter pilot in the world.

52
00:02:52,600 --> 00:02:53,433
Of course this is true.

53
00:02:53,889 --> 00:02:54,380
Yes me.

54
00:02:54,380 --> 00:02:56,820
Know what you want to say.
I feel the same way.

55
00:02:56,821 --> 00:02:59,760
See, it's so easy to have these
dreams with your feet in the sand.

56
00:03:00,100 --> 00:03:04,080
The real test is up there.  Yes.
Well, maybe we can fly together someday.

57
00:03:04,190 --> 00:03:08,440
Find out who is dreaming.  Let's go.  Much in
brief.  You will see that I am joining your team.

58
00:03:08,680 --> 00:03:13,320
A really <laughs>.

59
00:04:23,690 --> 00:04:27,410
Training.  Flying should become a skill
instinctive.  Completely reflective.

60
00:04:28,130 --> 00:04:31,690
If you have to think about each
movement, you are very slow and sluggish.

61
00:04:31,691 --> 00:04:33,210
It won't work when
You are a wingman in combat.

62
00:04:34,230 --> 00:04:37,170
So we will continue working on the basics
until it becomes second nature.

63
00:04:37,310 --> 00:04:38,143
Excuse me sir.

64
00:04:38,930 --> 00:04:39,529
Burner.

65
00:04:39,529 --> 00:04:41,930
I think we would like to pass
for some more advanced stuff.

66
00:04:44,560 --> 00:04:45,930
When you are approaching another jet.

67
00:04:46,210 --> 00:04:49,690
A thousand knots and total darkness and
your bucket is overflowing.

68
00:04:49,810 --> 00:04:53,690
His pocket tied him to a drum.
It's the basics.  This will save your ass.

69
00:04:54,560 --> 00:04:55,770
Does anyone have a problem with this?

70
00:04:56,610 --> 00:04:57,089
No sir.

71
00:04:57,089 --> 00:05:00,370
No sir.  Good. Last item.

72
00:05:01,420 --> 00:05:03,330
Let's welcome the
Major Rman of the German Air Force.

73
00:05:04,360 --> 00:05:07,170
He will join us as CAT four in
next few weeks to requalify in the

74
00:05:07,290 --> 00:05:11,370
Wasp.  Major Ripon is assigned
for NATO as an air liaison officer.

75
00:05:12,320 --> 00:05:15,089
He is a former member of the team
demonstration Lu Wafa.

76
00:05:15,690 --> 00:05:19,690
It's like our blue angels.
He holds the first-class cross.

77
00:05:19,691 --> 00:05:22,650
This is one of the highest
non-commercial decorations from Germany.

78
00:05:23,040 --> 00:05:23,873
It's the tallest.

79
00:05:25,440 --> 00:05:26,370
Yes. Excuse me.

80
00:05:26,910 --> 00:05:31,130
The first class me cross is the
highest non-con flying decoration

81
00:05:31,940 --> 00:05:32,773
main.

82
00:05:34,320 --> 00:05:38,970
Well, of course we can all learn
a lot with the course.  Feel at home.

83
00:05:40,120 --> 00:05:40,953
Fired.

84
00:05:44,330 --> 00:05:48,850
It's good to have you here.  Thanks man.
Thank you, burner, burner.

85
00:05:49,050 --> 00:05:53,890
I look forward to flying with you.  I will be
your section leader.  It seems good.  Yes.

86
00:05:54,390 --> 00:05:56,930
And I already agreed with the
scheduling officer.

87
00:05:59,100 --> 00:05:59,933
You see.

88
00:06:10,060 --> 00:06:12,120
My rain was about three years ago
years.  Hmm-hmm.  <affirmative>.

89
00:06:12,180 --> 00:06:14,880
So I apologize for that now.
I am.  As you say, uh,

90
00:06:15,640 --> 00:06:20,640
raise it rotting in the Hornet.  Oh,
you mean Rusty?  Yes, rusty.

91
00:06:20,920 --> 00:06:24,800
Oh, you'll be fine.  It's like
ride a bike.  What?  Forget.

92
00:06:24,801 --> 00:06:28,440
So what's your call sign?  Mongoose.
Alright, mongoose.  Have a good day, bro.

93
00:06:53,920 --> 00:06:58,240
All good.  I'm stuck in
mongoose, Mr. Burner.  I don't mind.

94
00:07:07,160 --> 00:07:11,480
All good.  How is that?  That's the best you
can do.  Well, it looks good enough to me.

95
00:07:12,360 --> 00:07:16,920
All good.  Burner coming to the left 90
degrees.  Stay with me.  OK?  No problem.

96
00:07:42,120 --> 00:07:42,953
Can you do something?

97
00:07:49,370 --> 00:07:51,600
Where are you?  Exactly where are you supposed to be?

98
00:07:54,910 --> 00:07:58,320
This is how we fly.  Training.
It seems so.  This is very funny.

99
00:07:58,770 --> 00:08:00,080
Maybe you like the other side.

100
00:08:07,620 --> 00:08:10,990
It could.  Are you crazy if my
information is easy to burn.

101
00:08:11,290 --> 00:08:12,630
You can even turn it upside down.

102
00:08:17,360 --> 00:08:21,040
Alright, I've seen enough, man.
Goose, let's go home.  <laughs>

103
00:08:32,550 --> 00:08:37,110
burn weight.  I upset you.  Huh?

104
00:08:37,550 --> 00:08:39,990
My apologies.  It's something you
Do you want to do a show?  Sell ​​tickets.

105
00:08:40,370 --> 00:08:42,830
It was a joke.  The exercises of
training can be very boring.

106
00:08:43,110 --> 00:08:45,190
I thought we should have some fun.  Paul,

107
00:08:45,510 --> 00:08:48,270
you just want to prove that you are a
good shot in circles around me.

108
00:08:48,410 --> 00:08:53,070
Is that what you want, <laughs>?  No.
Come on, man.  Admit it.  Absolute.

109
00:08:53,860 --> 00:08:57,760
Well find a new one
wing.  That was a mistake.

110
00:08:58,220 --> 00:09:03,120
Let me buy you a cake.  Oh,
yes, of course.  I'll drink with you.  Well,

111
00:09:03,360 --> 00:09:05,440
excellent.  I'll see you later.

112
00:09:11,720 --> 00:09:12,440
Go ahead, darling.  All good.

113
00:09:12,440 --> 00:09:15,200
So you constantly switch
between attacking and defending the spoon.

114
00:09:15,559 --> 00:09:18,720
That's hitting my ball
on the puck to win.  Oh, oh.

115
00:09:20,040 --> 00:09:23,720
Come in, come in there.  Okay, now the ice can
defend her ball, but she can't touch it.

116
00:09:23,820 --> 00:09:27,000
If the crow attacks and misses, it is
her turn.  Come on, get in there.

117
00:09:27,240 --> 00:09:29,800
All good.  See ice.  Now that's it.  Therefore,
has three lives.  She's out.  You.

118
00:09:30,520 --> 00:09:32,200
Dear ones, your turn.  Here you go.  Here you go.

119
00:09:34,480 --> 00:09:38,960
To go out.  Nice try.  What?
Nice try.  I like this game.

120
00:09:39,200 --> 00:09:41,400
What do you call it?  Crud.
Crud.  What does this mean?

121
00:09:42,000 --> 00:09:42,833
Huh.

122
00:09:43,040 --> 00:09:44,240
I don't know.  Just rude.

123
00:09:44,309 --> 00:09:45,142
Yes.

124
00:09:45,240 --> 00:09:48,040
Crud.  Good. So what
Do you know about the major?

125
00:09:49,800 --> 00:09:50,920
He was friends with a German pilot.

126
00:09:51,160 --> 00:09:52,520
He used to stay here
while being trained.

127
00:09:53,840 --> 00:09:54,800
Mysterious Hans?  Hmm-hmm.

128
00:09:54,880 --> 00:09:59,160
<Affirmative> Hans told him
to look for me.  Hot shot.  Hmm.

129
00:10:00,600 --> 00:10:02,679
Well, Dieter is not bad.
Hmm-hmm.  <affirmative>.  Kate,

130
00:10:02,680 --> 00:10:05,240
Can I take some photos of
draft please?  You have one.

131
00:10:05,360 --> 00:10:05,860
Big guy.

132
00:10:05,860 --> 00:10:09,480
Oh. And, uh, just take what I owe
to you on my account, please.  Oh.

133
00:10:09,730 --> 00:10:14,240
Trust yourself, man.  I like that.  <laughs>.

134
00:10:22,020 --> 00:10:23,040
So where are you from in Europe?

135
00:10:23,360 --> 00:10:24,320
I was born in Switzerland.

136
00:10:25,000 --> 00:10:25,833
It is true.

137
00:10:27,080 --> 00:10:28,240
You can't do this if there are too many.

138
00:10:31,080 --> 00:10:34,040
Hey.  All good.  Yes.
Passing by guys.  Hmm-hmm.

139
00:10:34,120 --> 00:10:38,240
<affirmative> way
You fly there.  All.

140
00:10:39,040 --> 00:10:43,440
Ghosts, tornadoes, Eurofighter.
M 29. You fell mig 29.

141
00:10:43,830 --> 00:10:45,840
Of course.  Often, you
You know, after reunification

142
00:10:45,960 --> 00:10:49,640
we received all the planes
from the east.  I like the creator.

143
00:10:50,179 --> 00:10:52,240
How Honer Compares
to the jets you flew?

144
00:10:52,429 --> 00:10:55,080
It is very good.  It is very good.  Well,
This is actually, for me, the

145
00:10:55,100 --> 00:10:59,840
perfect combination.  A phytoplane
American and a German pilot.  Oh,

146
00:11:00,240 --> 00:11:02,520
<laughs>.  So you think you're too much
good, right?  We are the best.

147
00:11:03,760 --> 00:11:08,720
Everyone knows that.  We invented
aerial combat.  Oh.  Give me a break.

148
00:11:09,240 --> 00:11:13,440
Alright, here's a Mongoose.  Welcome
to 1 0 7. Thank you very much.  Welcome.

149
00:11:13,460 --> 00:11:14,293
I'm pleased to be here.

150
00:11:20,080 --> 00:11:24,000
So what do you think?  Excellent.  I can't
believe in you.  How can you go home?

151
00:11:24,150 --> 00:11:28,440
It's so early.  I'm sorry, man.
I have to study.  And you?

152
00:11:28,800 --> 00:11:29,090
Hmm?

153
00:11:29,090 --> 00:11:31,600
Let's show them how one
real fighter pilot must live.

154
00:11:32,200 --> 00:11:33,760
Oh, not tonight, not you.
See you tomorrow.

155
00:11:34,059 --> 00:11:35,160
Until later.  Goodbye.  Goodbye.

156
00:11:36,200 --> 00:11:36,800
Until later.  What.

157
00:11:36,800 --> 00:11:40,600
About you?  Uh, I can give you
a ride back to base.  OK.

158
00:11:40,601 --> 00:11:44,200
And on the way we stopped for a drink.
OK?  Oh yes.  Excellent.  Do you want to know?

159
00:11:44,201 --> 00:11:46,400
I think I left my wallet.
Between. It's right up there.  I'll be right back.

160
00:11:54,140 --> 00:11:55,480
I forgot my lawn.  Oh.

161
00:11:56,280 --> 00:12:00,679
That's right.  Um, uh, come on, okay,
where did I put this?  Here it is.  OK.

162
00:12:01,960 --> 00:12:04,320
<laughs>.  You were
spying on me on the beach.

163
00:12:05,510 --> 00:12:09,720
What?  I wasn't spying.  No, I was, oh.

164
00:12:10,200 --> 00:12:10,800
Espionage.  I.

165
00:12:10,800 --> 00:12:13,080
I was, I was fine.  <laughs>.

166
00:12:14,750 --> 00:12:17,440
He is well.  In truth.
I'm kind of flattered.

167
00:12:18,950 --> 00:12:21,080
It's funny how you can
spend time with someone, right?

168
00:12:21,081 --> 00:12:22,200
And I never really know them.

169
00:12:23,390 --> 00:12:24,223
Yes.

170
00:12:24,920 --> 00:12:28,720
Like us.  I mean, we see you
all the time, but what do we really know?

171
00:12:29,660 --> 00:12:30,559
Not much, I think.

172
00:12:30,880 --> 00:12:31,800
<Laughter>.  Well.

173
00:12:32,800 --> 00:12:34,800
I think we should
change that spoon, right?

174
00:12:37,070 --> 00:12:38,040
Yes of course.

175
00:12:38,710 --> 00:12:40,320
Good. I like it.

176
00:12:42,480 --> 00:12:45,480
I have to go <laughs> Uh, uh, the
dealer is waiting on the card,

177
00:12:46,200 --> 00:12:49,600
taking him back to
base.  So let's see.  You

178
00:12:51,440 --> 00:12:53,840
<laughs> me and my big feet.

179
00:12:55,240 --> 00:12:59,400
Ah, so how great you are <laughs>.

180
00:13:01,720 --> 00:13:02,000
Good evening, Kate.

181
00:13:02,000 --> 00:13:02,833
Goodnight.

182
00:13:12,059 --> 00:13:14,880
You don't mind if I
drive, right?  No, I don't think so.

183
00:13:16,040 --> 00:13:18,640
I probably shouldn't drive anyway.  Excellent.

184
00:13:19,640 --> 00:13:21,800
I want to see how this turns out
compares to my 9 35 at home.

185
00:13:38,550 --> 00:13:41,710
Take it easy, friend.
All good.  This is not, the

186
00:13:46,990 --> 00:13:50,070
the theater was doing 90 on the other
side of the bridge.  He was passing by blind.

187
00:13:50,071 --> 00:13:53,470
He was running a red light.  I'm talking
Seriously, man.  It's a miracle I'm not dead.

188
00:13:53,950 --> 00:13:56,550
What?  Couldn't you stop him?
How am I going to stop it?

189
00:13:56,551 --> 00:13:59,710
This guy thinks it's funny.  He
He kept telling me what he's like

190
00:13:59,750 --> 00:14:01,750
valued and gentleman, with a hundred
Blame the alcohol pump.  Him.

191
00:14:01,750 --> 00:14:03,790
Didn't seem drunk when
came out last night.  That's it.

192
00:14:03,790 --> 00:14:06,350
The thing.  The scary part is
that he was completely in control.

193
00:14:07,030 --> 00:14:09,750
Don't tell me that this
guy wants to die.  No,

194
00:14:09,751 --> 00:14:10,230
because if you were
dead, he couldn't.

195
00:14:10,230 --> 00:14:11,063
Boast.

196
00:14:11,150 --> 00:14:13,750
Dieter is a showOne.  Can I
get the damn red bearing?

197
00:14:14,070 --> 00:14:16,990
He has to prove to everyone that
he is the best man in everything.

198
00:14:17,330 --> 00:14:21,550
Flying, drinking, driving.  So he
has a big ego, big deal.

199
00:14:21,940 --> 00:14:23,870
Not like the rest of us, you.

200
00:14:23,870 --> 00:14:26,950
Know, I can play, but I don't
stunts that could kill us.

201
00:14:27,330 --> 00:14:29,430
I'm just saying it's a question of style.

202
00:14:29,530 --> 00:14:33,630
This is all European men
are a little less modest.

203
00:14:33,900 --> 00:14:37,550
More extravagant.  Give
a chance at the theater.  Yes.

204
00:14:37,550 --> 00:14:41,470
Fine.  I'll give them a chance, but no
I will give him my car again.  <laughs>

205
00:14:46,150 --> 00:14:48,510
hold six.  Gss trying to stay with
you.  I couldn't hold the turn.

206
00:14:49,690 --> 00:14:50,870
You must put your nose in.

207
00:14:50,870 --> 00:14:53,240
The turning radius.  I'll work on it.

208
00:14:53,910 --> 00:14:54,800
Nice hot mugs.

209
00:14:55,020 --> 00:14:55,853
Until later.

210
00:15:25,000 --> 00:15:27,520
Major Rman.  I'm Bill Kelly.  Uh, hi

211
00:15:29,980 --> 00:15:34,920
Co-Colonel Kelly.

212
00:15:35,200 --> 00:15:38,720
I'm honored to finally meet you.

213
00:15:38,910 --> 00:15:42,320
Welcome to sharp shooters.  I hope
they are treating you well.  Very good.

214
00:15:42,340 --> 00:15:45,720
Yes. You have an excellent
squad.  Well thanks.  You know,

215
00:15:45,721 --> 00:15:48,480
I took a look at yours
registration.  It's impressive.

216
00:15:48,710 --> 00:15:52,440
What you did in Paris was very brave.
I am pleased to have you with us.

217
00:15:54,100 --> 00:15:58,000
That's very kind of you.  Well,
if you need to resolve something,

218
00:15:58,070 --> 00:16:01,560
just let me know.  My door is always open.
Thank you sir.  Hmm-hmm.  <affirmative>.

219
00:16:24,680 --> 00:16:27,600
What the hell is your Kate?

220
00:16:29,340 --> 00:16:31,000
You almost said something nasty.

221
00:16:31,700 --> 00:16:34,760
No Madam.  I am not.  Sou
an officer and a gentleman.

222
00:16:35,240 --> 00:16:36,280
<Laughter>.  So what are you cooking?

223
00:16:37,240 --> 00:16:40,000
Uh, you know,
little green thing.  <laughs>,

224
00:16:40,001 --> 00:16:42,240
uh, some things
white and others brown.

225
00:16:42,990 --> 00:16:45,960
Meat and potatoes, man.
Huh?  Should have known.

226
00:16:46,150 --> 00:16:46,640
Just.

227
00:16:46,640 --> 00:16:47,473
Give me the basics.

228
00:16:50,260 --> 00:16:54,240
You should really expand your taste.
Try something a little more exotic.  No.

229
00:16:54,990 --> 00:16:57,000
Exotics never worked for me.  Perhaps.

230
00:16:57,120 --> 00:16:57,953
You just chose the wrong cook,

231
00:16:59,340 --> 00:17:03,440
but I could prepare something
and leave your mouth watering.  Yes.

232
00:17:04,900 --> 00:17:06,320
We, uh, are still talking about food.

233
00:17:07,660 --> 00:17:09,400
You never told me.
To harvest.  What is your size?

234
00:17:12,950 --> 00:17:13,783
Size.

235
00:17:14,260 --> 00:17:15,093
To?  Shirts?

236
00:17:15,900 --> 00:17:20,320
Oh yes.  Yes. Uh, big.  What I mean to say,
definitely, definitely big.

237
00:17:23,840 --> 00:17:24,800
Are your ice creams melting?

238
00:17:25,190 --> 00:17:29,680
Yes. Oh yes.  Oh, oh.  Huh.

239
00:17:31,200 --> 00:17:33,600
<Laughter>.  You better calm down, boy.

240
00:17:39,570 --> 00:17:41,650
A tingling in my hand.  And, and sometimes.

241
00:17:42,570 --> 00:17:43,730
Uh, the touch.

242
00:17:43,750 --> 00:17:47,330
It's numb.  Yes. Yes, exactly.
That's the word.  Can you see me, doctor?

243
00:17:49,240 --> 00:17:49,520
Oh, please.

244
00:17:49,520 --> 00:17:52,240
It must be earlier.  You know, I'm a
tourist on vacation.  I'm leaving soon.

245
00:17:54,280 --> 00:17:58,960
Tomorrow morning.  This is
excellent.  Thank you very much.

246
00:18:20,420 --> 00:18:25,400
You release the ball low.  So me
show how it's done on Iceboard.

247
00:18:25,830 --> 00:18:28,240
Come on, dog.  Take a risk.  OK.

248
00:18:33,920 --> 00:18:35,920
Luck.  I'm better at football.
Hmm-hmm.  <affirmative>.

249
00:18:36,780 --> 00:18:41,560
Are you sure not
Can I bring anything?  <laughs>

250
00:18:43,119 --> 00:18:43,952
do.

251
00:18:45,200 --> 00:18:47,480
Hi. Wow.  Translation.  Where are you going?

252
00:18:47,859 --> 00:18:49,960
Picnic on the beach.  Want to join us?

253
00:18:50,790 --> 00:18:54,830
Yes. Burner, join us.  No thanks.

254
00:18:55,580 --> 00:18:56,413
OK.

255
00:18:56,490 --> 00:18:57,170
Until later.

256
00:18:57,170 --> 00:18:59,869
You see.  To thank.

257
00:18:59,950 --> 00:19:00,783
You.

258
00:19:20,790 --> 00:19:22,030
Wow.  This is so cool.

259
00:19:28,320 --> 00:19:29,869
Let's speak English to give you a little.

260
00:19:30,070 --> 00:19:33,310
Practice.  OK?  Hmm.

261
00:19:35,090 --> 00:19:38,650
Every patch is so delicious.  And close
my eyes and pretend I'm in Europe.

262
00:19:39,410 --> 00:19:40,119
<laughs>.

263
00:19:40,119 --> 00:19:41,970
What do you think?  From
Where do you smuggle them?  Oh.

264
00:19:42,330 --> 00:19:43,163
<Laughter>.

265
00:19:43,410 --> 00:19:47,050
I hoped to find a woman
beautiful that I liked them with me.

266
00:19:47,340 --> 00:19:49,369
Thanks.  I liked that.

267
00:19:50,510 --> 00:19:54,410
And you are very beautiful

268
00:19:56,480 --> 00:19:59,480
in fact.  You are the pilot
most beautiful I've ever met.

269
00:20:04,900 --> 00:20:05,733
I am really sorry.

270
00:20:06,950 --> 00:20:07,783
What?

271
00:20:10,080 --> 00:20:12,460
Look, you, I think you're really cool.

272
00:20:12,600 --> 00:20:15,170
But I don't accept guys from that team.

273
00:20:18,270 --> 00:20:19,760
So I quit tomorrow.  <laughs>.

274
00:20:20,280 --> 00:20:21,113
No, I'm serious.

275
00:20:21,619 --> 00:20:24,600
Things are already complicated
enough without dating someone.

276
00:20:25,220 --> 00:20:28,920
Not even someone who will
albeit soon.  Someone charming,

277
00:20:30,160 --> 00:20:31,760
beautiful.  Very good pilot.

278
00:20:32,570 --> 00:20:35,119
Especially someone
charming who will be leaving soon.

279
00:20:35,120 --> 00:20:36,520
That would make things impossible.

280
00:20:37,980 --> 00:20:39,880
I'm very good at keeping secrets.

281
00:20:40,700 --> 00:20:41,533
But I'm not.

282
00:20:42,250 --> 00:20:43,550
You can learn.  <laughs>.

283
00:20:49,440 --> 00:20:52,680
Oh, <laughs>.  Sorry.

284
00:20:53,109 --> 00:20:54,840
This is a beautiful kite you have.  Yes.

285
00:20:54,900 --> 00:20:57,280
But he won't stay awake.
He keeps spitting and hitting.

286
00:20:57,880 --> 00:21:00,440
Ah, so you need to stabilize it.
Yes. Do this for longer.  Tail.

287
00:21:01,960 --> 00:21:02,793
Try this.

288
00:21:05,220 --> 00:21:06,053
See?

289
00:21:07,430 --> 00:21:08,830
Oh.  There it is.  Thanks.

290
00:21:09,250 --> 00:21:10,390
Try this.  He will fly.

291
00:21:10,890 --> 00:21:11,660
Thanks.

292
00:21:11,660 --> 00:21:12,180
Of course.

293
00:21:12,180 --> 00:21:13,013
Much better.

294
00:21:17,890 --> 00:21:19,350
Do you remember being so young?

295
00:21:20,830 --> 00:21:21,663
Yes. Very clear.

296
00:21:23,290 --> 00:21:28,220
My eyes were always on
the sky up there floating above the world.

297
00:21:29,250 --> 00:21:32,340
That freedom.  Even in
my dreams, I had wings.

298
00:21:33,240 --> 00:21:34,460
So you always wanted to be a pilot?

299
00:21:34,840 --> 00:21:39,460
Yes. That's all I want.
Everything I live for,

300
00:21:41,740 --> 00:21:42,980
I think I would even die for it.

301
00:21:45,220 --> 00:21:48,580
I know what you mean.  You couldn't
do this if we didn't have that passion.

302
00:21:50,109 --> 00:21:50,942
It feels so good to you.

303
00:21:51,670 --> 00:21:54,530
Yes. But it also makes you weak.

304
00:21:55,760 --> 00:21:56,593
What do you mean.

305
00:21:59,140 --> 00:22:03,300
Lose?  It destroys you.
What's left?

306
00:22:04,859 --> 00:22:05,750
What do you live for?

307
00:22:09,869 --> 00:22:12,260
Maybe for Patai.
Do you want more <laughs>?

308
00:22:14,020 --> 00:22:14,853
Of course.

309
00:22:16,300 --> 00:22:17,700
I mean, weird.  Strange how.

310
00:22:20,109 --> 00:22:24,140
She's insinuating.  Spill it out.
You could?  Hey, spoon.  Hey,

311
00:22:28,580 --> 00:22:33,540
I think, I think Kate is trying to get me
seduce.  Get out of here, man.  Shoot me.

312
00:22:33,550 --> 00:22:36,859
She's asking me all these questions
personal.  No chance.  No way.

313
00:22:37,010 --> 00:22:40,859
What I like about who I'm dating.  Are you
wrong.  Wrong.  Right?  This is not happening.

314
00:22:42,220 --> 00:22:43,380
This is not happening.  Hey.

315
00:22:43,780 --> 00:22:44,660
<Laughter>, oh,

316
00:22:47,000 --> 00:22:49,100
you know that rumor
about how she likes to adopt.

317
00:22:49,260 --> 00:22:52,619
A nugget?  Kate?  This is being
Kate?  She is flirtatious.  All good.

318
00:22:53,300 --> 00:22:56,380
Doesn't mean she's trying
take you to bed.  Then.

319
00:22:57,740 --> 00:22:58,573
So you don't think she.

320
00:22:58,700 --> 00:23:00,580
No man.  Hey.

321
00:23:01,750 --> 00:23:04,660
Check it out.  air show
from Paris.  Two years ago,

322
00:23:05,210 --> 00:23:08,580
tornado blew up an engine
flying 500 feet over the crowd.

323
00:23:08,970 --> 00:23:12,700
Instead of throwing a punch, the pilot
stayed with him all the time

324
00:23:12,701 --> 00:23:15,340
enough to escape
spectators.  Oh, no one died.

325
00:23:15,940 --> 00:23:16,773
Yes, except him.

326
00:23:17,119 --> 00:23:19,900
No, he's sitting there.

327
00:23:22,010 --> 00:23:22,600
It was you.

328
00:23:22,600 --> 00:23:23,740
The image looks worse than.

329
00:23:23,740 --> 00:23:28,340
It was. Hell.  Dieter is
a hero.  How was it, man,

330
00:23:28,570 --> 00:23:29,359
there is nothing.

331
00:23:29,359 --> 00:23:30,192
To say.

332
00:23:30,300 --> 00:23:35,100
Alright, let's start with this problem of
all-weather interception.  These are exercises.

333
00:23:35,940 --> 00:23:39,380
Practice intercepting another
aircraft using its APG 65 radar.

334
00:23:40,240 --> 00:23:45,160
You will be the fighter and then
the target and will keep a thousand feet

335
00:23:45,440 --> 00:23:48,240
vertical separation during
interception.  Not up close.

336
00:24:18,350 --> 00:24:23,210
Are you ready?  Berner?  It's rock and roll
roll.  Okay, you act out the angels two nine.

337
00:24:23,330 --> 00:24:26,770
I will interrupt and intercept angels.
Two eight.  Understood.  I'm on it.

338
00:24:26,771 --> 00:24:30,090
29,000.  I am the fabric.
You are the sheep.  Detaching

339
00:24:44,470 --> 00:24:48,390
five contact parents.  2, 7
0 15 miles.  Angels two nine.

340
00:24:49,070 --> 00:24:50,150
Checking 30 degrees left

341
00:24:56,260 --> 00:24:59,580
see on Mongoose target parent 30.

342
00:24:59,940 --> 00:25:01,500
Right lane five.

343
00:25:06,380 --> 00:25:10,220
Alright, you got the vision
my? Negative burner.  Don't worry.

344
00:25:16,080 --> 00:25:19,050
Okay, you must be getting close.
Margus.  Take your shot and stop.

345
00:25:19,690 --> 00:25:22,770
Give me a second.  Are you sure
who may have taken the right altitude,

346
00:25:24,109 --> 00:25:27,530
you almost hit me.  I
I saw you.  What the hell did you do.

347
00:25:27,531 --> 00:25:31,290
You're at the wrong altitude.  Relax,
burn, relax.  That's it, man.  I finished.

348
00:25:31,609 --> 00:25:32,442
We're heading back to base.

349
00:25:59,680 --> 00:26:00,930
Something wrong, burner.

350
00:26:01,400 --> 00:26:04,770
Yes, I will say sir, the red bear
there.  Almost guys were killed.

351
00:26:04,790 --> 00:26:06,050
He missed my free kick by 15 yards.

352
00:26:06,550 --> 00:26:07,930
Did you notice the altitude separation?

353
00:26:08,410 --> 00:26:09,290
Absolutely, sir.  Dead.

354
00:26:10,210 --> 00:26:11,043
Verna says you almost missed.

355
00:26:11,359 --> 00:26:13,490
That's what he saw.
<laughs>.  There was no danger.

356
00:26:13,890 --> 00:26:16,730
But you lost altitude there
out.  No burner.  You did.

357
00:26:17,330 --> 00:26:21,050
I think a young friend needs a little more
of effort and control.  No way, sir.

358
00:26:21,051 --> 00:26:24,090
You were very high.  Bernardo.  You
You made a mistake and now you're getting emotional.

359
00:26:24,230 --> 00:26:25,210
Sir, that's not true.

360
00:26:25,680 --> 00:26:28,210
Violation of the separation rule
altitude may result in removal.

361
00:26:28,430 --> 00:26:30,490
But sir, this, this is not
necessarily important.

362
00:26:31,090 --> 00:26:34,850
I talked to Bernard the whole time I flew
close to teach you a lesson.  Nobody.

363
00:26:34,850 --> 00:26:36,850
Teach my classes
wasps.  I don't know about

364
00:26:39,410 --> 00:26:40,243
Consider yourself lucky.

365
00:27:00,010 --> 00:27:02,050
Are you sure you didn't leave?
No. I was right.

366
00:27:02,240 --> 00:27:04,010
It's easy to get lost when
you work on radar.

367
00:27:04,230 --> 00:27:05,690
Why does everyone assume it's my fault?

368
00:27:06,369 --> 00:27:06,720
We don't.

369
00:27:06,720 --> 00:27:09,170
Yes you do.  Something gives
wrong.  I must have ruined everything.

370
00:27:09,730 --> 00:27:11,570
I expect this attitude
from Hammer.  You don't.

371
00:27:11,960 --> 00:27:14,810
It's just that dealer.  He
is more experienced.  You saw the photo.

372
00:27:14,910 --> 00:27:17,770
Man.  This guy is a hero.  I am
telling you.  There's something wrong with the guy.

373
00:27:18,710 --> 00:27:19,930
I won't fly with him again.

374
00:27:29,510 --> 00:27:30,650
You've already figured it out.

375
00:27:31,710 --> 00:27:32,543
What did you say?  To jump.

376
00:27:33,490 --> 00:27:34,369
You look worried.

377
00:27:37,250 --> 00:27:40,170
Uh, Burner and Mongos had a problem
when performing a radar intercept.

378
00:27:41,130 --> 00:27:41,963
He came close.

379
00:27:42,970 --> 00:27:43,560
I wasn't close to you.

380
00:27:43,560 --> 00:27:44,393
Yes,

381
00:27:44,859 --> 00:27:48,130
Mongo said he wasn't
seriously because I had

382
00:27:48,131 --> 00:27:49,490
burner and visual correction
all the time.  Well, Mongoose.

383
00:27:49,490 --> 00:27:50,410
He's a good pilot.

384
00:27:50,750 --> 00:27:53,530
Yes he is.  The burner is from the burner.

385
00:27:53,530 --> 00:27:54,363
Burner.

386
00:27:56,130 --> 00:27:57,090
It's probably nothing like that.

387
00:27:57,359 --> 00:28:00,810
Yes. Yes. Probably not worth it
worth having.  Pull the tape from the cabin.

388
00:28:14,210 --> 00:28:17,490
I got shot, shot,

389
00:28:18,080 --> 00:28:22,170
Shot, Josh.

390
00:28:24,359 --> 00:28:25,290
Nice camera.  Guys, me.

391
00:28:25,290 --> 00:28:28,890
I have to go.  All good.  Take it easy.  You
is in Corvo.  Enter here.  Wizards.  My.

392
00:28:28,891 --> 00:28:30,290
You are in André.  Yes. Go, do it.

393
00:28:30,369 --> 00:28:32,730
This.  Here goes.  Are you ready?  Do you mind?  No.

394
00:28:32,930 --> 00:28:32,950
Of course.

395
00:28:32,950 --> 00:28:37,330
Thanks.  Let's go.
Let's go.  Oh, you

396
00:28:37,390 --> 00:28:39,530
there is no game.  Let's go.
Here we go.

397
00:28:42,290 --> 00:28:47,090
Do this again.  Do this again.  Let's go.  Go
block it.  I'm in. I'm in. I'm in.

398
00:28:47,091 --> 00:28:51,290
I'm in. Come on, baby.  Alright, spoon.

399
00:28:56,730 --> 00:29:01,050
Ah, take one down.  It's gone.
<laughs>.  Ah, shot.  Outlet.

400
00:29:04,090 --> 00:29:06,530
Wow.  <laughs>.  Yes.

401
00:29:06,930 --> 00:29:10,650
I have to find myself
here tomorrow after Christmas.

402
00:29:12,330 --> 00:29:13,163
OK.

403
00:29:26,490 --> 00:29:29,810
Know that this is bothering you
you, dear Sam, don't you?

404
00:29:31,970 --> 00:29:33,410
I guess I'm a little surprised.

405
00:29:34,510 --> 00:29:38,810
You can't take this personally.
Some guys are just born with something extra.

406
00:29:40,660 --> 00:29:41,493
Extra.

407
00:29:42,760 --> 00:29:45,080
Magic, touch, instinct.
Whatever you want to call it.

408
00:29:45,410 --> 00:29:46,920
It gives him that edge and performance.

409
00:29:47,680 --> 00:29:49,440
Well, at least I thought
that he would have a chance.

410
00:29:51,990 --> 00:29:54,000
Let's go.  I saw them all.
And you are a natural honey.

411
00:29:55,520 --> 00:29:56,400
The theater simply lacks experience.

412
00:29:58,440 --> 00:29:59,800
Theater.  What does he have to do with this?

413
00:30:00,280 --> 00:30:01,640
I heard he made you look bad up there.

414
00:30:04,520 --> 00:30:09,200
Oh, are you talking about flying?  So from
what are you talking about?  Oh man, forget it.

415
00:30:09,260 --> 00:30:13,880
Forget.  Spoon
burner.  He, he

416
00:30:13,980 --> 00:30:18,080
said you look
interesting, you know?

417
00:30:20,640 --> 00:30:22,000
Yes. <laughs>.

418
00:30:22,560 --> 00:30:24,800
I mean, he said you were
asking all kinds of personal questions.

419
00:30:25,910 --> 00:30:30,320
It's for his birthday.  Come
here and lots of surprise parties here tomorrow.

420
00:30:30,600 --> 00:30:31,040
Electric closing.

421
00:30:31,040 --> 00:30:33,600
I just wanted to find out what food and
other things you know he likes.

422
00:30:34,080 --> 00:30:34,913
Why did you know it was his birthday?

423
00:30:35,600 --> 00:30:37,080
Do you remember?  He me
Did you give your wallet the other night?

424
00:30:37,400 --> 00:30:37,760
Yes. ME.

425
00:30:37,760 --> 00:30:41,000
He looked at his driver's license.  Oh man,

426
00:30:42,030 --> 00:30:43,720
this is a mess.  Don't worry.

427
00:30:43,960 --> 00:30:45,360
I told him he was taking everything away.

428
00:30:45,560 --> 00:30:47,080
Oh well, now he
you will really get it wrong.

429
00:30:47,440 --> 00:30:49,160
because I just asked you to
he finds me here.  So we.

430
00:30:49,320 --> 00:30:52,040
Have a night.  I corrected him.  Just
let me hand it over, sir.  OK.  No.

431
00:30:52,040 --> 00:30:54,200
You dare ruin my surprise.  I.

432
00:30:54,200 --> 00:30:55,120
I promise I'm fine.

433
00:31:15,530 --> 00:31:16,363
Theater.

434
00:31:19,480 --> 00:31:20,313
Morning ice.

435
00:31:20,750 --> 00:31:21,583
We need to talk.

436
00:31:22,760 --> 00:31:24,290
Walk with me.  I'm late
for my training flight.

437
00:31:24,430 --> 00:31:25,330
Not here.  Right here.

438
00:31:25,330 --> 00:31:26,170
Something wrong.

439
00:31:26,850 --> 00:31:28,170
I found the medicine you're taking,

440
00:31:28,930 --> 00:31:30,770
fell out of your pocket
cold last night.

441
00:31:31,430 --> 00:31:32,690
This is nothing.  That's it.

442
00:31:32,930 --> 00:31:34,730
It's nothing.  I talked to a doctor.

443
00:31:36,070 --> 00:31:38,810
Anyone taking the medicine
I shouldn't be flying a plane.

444
00:31:39,210 --> 00:31:41,210
I, this is just a temporary condition.

445
00:31:41,440 --> 00:31:42,530
Stop lying, Dieter.

446
00:31:43,730 --> 00:31:46,570
I saw a friend die after
take medicine and get on a jet.

447
00:31:47,910 --> 00:31:50,330
Either you tell me the truth or
I'm going to talk to Cardinal Kelly.

448
00:31:51,350 --> 00:31:54,810
Do you know who I am?  I
I saved people.  Hundreds of people.

449
00:31:55,480 --> 00:31:57,410
They would have died if
I hadn't saved them.

450
00:31:58,330 --> 00:31:59,150
Deer show, you mean?

451
00:31:59,150 --> 00:32:02,690
Yes. I flew my jet over them and ejected.

452
00:32:03,370 --> 00:32:07,050
But it hurt my back.  THE
surgery improved.  But now it's getting worse

453
00:32:09,070 --> 00:32:10,890
to save their lives.  I lost mine.

454
00:32:13,550 --> 00:32:17,830
I am really sorry.  This is terrible.
But you have to report it.

455
00:32:18,290 --> 00:32:20,910
No, they won't get me anymore
let it fly.  There is no choice.

456
00:32:25,500 --> 00:32:26,333
What if I don't do this?

457
00:32:35,080 --> 00:32:36,080
You can't do this to me.

458
00:32:38,320 --> 00:32:39,153
Please.  Ice.

459
00:33:51,150 --> 00:33:55,230
Hey.  Weight increased.  It seems like you
just won the lottery.  What's going on?

460
00:33:55,710 --> 00:33:57,910
I'm afraid it's information
confidential, Lieutenant.

461
00:33:58,010 --> 00:34:00,030
Oh, there would be nothing to
to do with Kate, would it?

462
00:34:00,110 --> 00:34:04,150
I saw you two together last night.
Gentlemen.  Don't tell Burner.  Listen,

463
00:34:04,220 --> 00:34:08,710
sometimes things are not as they are
they look like, so don't get your hopes up.

464
00:34:09,430 --> 00:34:13,270
I think it's pretty obvious what's
happening here.  Well, I don't think so.

465
00:34:13,650 --> 00:34:17,910
You're jealous.  What?  You are angry
because Kate chose me over you.  Wow,

466
00:34:18,230 --> 00:34:21,230
hey, hey.  You are so far away
of the course.  It's okay, man.

467
00:34:21,510 --> 00:34:22,070
What I mean to say.

468
00:34:22,070 --> 00:34:24,030
I confess that I also
I was a little surprised.

469
00:34:26,670 --> 00:34:28,120
Great friend.  Whatever you say, man.

470
00:34:29,120 --> 00:34:31,719
I thought you were
leaving the section for this

471
00:34:31,720 --> 00:34:33,320
exercise and no, we did
a new plan in the briefing.

472
00:34:45,380 --> 00:34:46,213
Hey.

473
00:34:46,580 --> 00:34:46,980
Hey.

474
00:34:46,980 --> 00:34:48,600
Who are you programmed with?
to fly under the steps?

475
00:34:49,480 --> 00:34:50,640
Don't know.  I didn't check the board.

476
00:34:51,219 --> 00:34:55,360
What is that?  Mrs. Everett
didn't do his homework.  Sorry.

477
00:34:55,500 --> 00:34:58,880
I didn't know this was an area
humor free.  What's the problem?

478
00:35:00,060 --> 00:35:02,969
I can't talk about it.
Okay, let's go.  Give us a tip.

479
00:35:03,450 --> 00:35:07,210
Yes. An animal is
mineral or vegetable?  Let's go.

480
00:35:09,489 --> 00:35:11,450
I think the diet
will leave the squad.

481
00:35:12,160 --> 00:35:13,570
He's with the captain now.

482
00:35:14,150 --> 00:35:16,770
No, he isn't.  We just saw it
on the flight line.  He's rising.

483
00:35:50,620 --> 00:35:51,840
I'm sorry if so, but um,

484
00:35:53,130 --> 00:35:55,800
Major Whitman took a
wasp and shouldn't be flying.

485
00:35:56,100 --> 00:35:56,933
Why not?

486
00:35:57,070 --> 00:35:58,960
He has a problem with
health.  He is hidden.

487
00:35:59,380 --> 00:36:01,080
He promised to go
immediately to the captain.

488
00:36:01,560 --> 00:36:04,360
I'll explain what I just saw on the tape
his cabin.  I'm serious.  Is it his problem?

489
00:36:04,590 --> 00:36:07,400
Well, it's physical, but it's the mental attitude
of him.  I'm worried, sir,

490
00:36:07,820 --> 00:36:11,520
I'm afraid he might be doing something
desperate.  What?  For himself.  What I mean to say.

491
00:36:18,870 --> 00:36:21,440
Shooter two, three.  This is
the Sea Lord. What is it.

492
00:36:27,640 --> 00:36:31,760
Video recorder?  Two three.
This is a shooting operation.  You read

493
00:36:33,640 --> 00:36:37,480
change frequencies?
This is what you read?

494
00:36:44,719 --> 00:36:47,880
I'll stop by the captain and, uh, ask,
See, sir, if they've got you on the radar.

495
00:37:23,489 --> 00:37:25,180
Shooter two, four.  This is sea.  Sir,

496
00:37:25,700 --> 00:37:30,420
we paint the shooter two three
with a range of 1 7 0. 35 angels.

497
00:37:30,421 --> 00:37:31,254
Two Seven.

498
00:37:32,580 --> 00:37:33,540
Understood.  See you later, Lord.

499
00:38:17,430 --> 00:38:18,200
Nice wing.

500
00:38:18,200 --> 00:38:22,880
On.  Thanks.  Beautiful weather
to fly.  Not Major?  Understood.

501
00:38:23,400 --> 00:38:24,440
MGOs.  That's it.

502
00:38:24,440 --> 00:38:28,239
Time to go home.
Let me make one last maneuver.

503
00:38:28,820 --> 00:38:29,653
What is that?

504
00:38:51,989 --> 00:38:53,430
Don't do that.  Main.  This is not the way

505
00:38:57,150 --> 00:38:59,070
You're a hero, man.  Live like one.

506
00:39:00,520 --> 00:39:02,670
Do not shave yourself or
to his country by being a coward.

507
00:39:03,020 --> 00:39:05,670
Look at me when I'm talking
with you, Mr. Check, at three o'clock.

508
00:39:07,510 --> 00:39:11,950
Come back. I'm your wingman.
I'm right with you.  Leader, call.

509
00:39:12,469 --> 00:39:14,110
I sat down.  Pull you first.

510
00:39:34,620 --> 00:39:38,710
Good job, Mongos.  Morning.  Let's go home.

511
00:39:40,430 --> 00:39:42,070
Yes, let's go home.

512
00:39:54,930 --> 00:39:57,750
The ocean is good.  Blue.  And yes.

513
00:40:00,900 --> 00:40:02,330
Maybe I should start sailing.

514
00:40:06,380 --> 00:40:07,213
Please.

515
00:40:23,780 --> 00:40:24,860
Still.  Get ready.  He is, he is here.

516
00:40:34,000 --> 00:40:37,060
Hello <laughs>.  Oh, I am
so glad you decided to come.

517
00:40:38,580 --> 00:40:41,219
Yes. Oh, these are for you.

518
00:40:42,580 --> 00:40:43,413
To harvest.

519
00:40:44,660 --> 00:40:46,780
<Laughter>.  I know it is
Kind of old-fashioned, but, uh.

520
00:40:47,700 --> 00:40:48,533
This is so cute.

521
00:40:49,890 --> 00:40:51,219
Well, it's a special night.

522
00:40:55,980 --> 00:40:58,780
What am I doing?  I can't say.

523
00:41:01,190 --> 00:41:05,860
Let's look at the stars.  Huh?
OK.  Wow, they are going

524
00:41:05,861 --> 00:41:10,219
though.  No no.  Where do they
are you going?  Wait, wait, wait.

525
00:41:10,520 --> 00:41:11,540
What is Kate doing?

526
00:41:11,980 --> 00:41:12,813
I don't know.

527
00:41:13,410 --> 00:41:14,660
What should we do now?

528
00:41:15,810 --> 00:41:20,140
Well, this is a bar.  Do you think that
Can we play Raw in the dark?  Well.

529
00:41:20,140 --> 00:41:24,300
We can definitely have a cocktail.
Oh yes.  Oh yes.  <laughs>.

530
00:41:35,080 --> 00:41:35,913
No, that's not true.

531
00:41:37,200 --> 00:41:39,760
No, you must have a lot
experience turning down guys.

532
00:41:39,760 --> 00:41:40,200
Why.

533
00:41:40,200 --> 00:41:42,440
I need to tell you something.
You are very good at this.

534
00:41:43,239 --> 00:41:44,560
I almost don't feel that terrible.

535
00:41:45,800 --> 00:41:49,840
Oh, darling, you make it
very difficult to be good.  It is not?

536
00:41:51,940 --> 00:41:53,520
It looks like I'm having quite a party.

537
00:41:54,080 --> 00:41:55,880
Yes. Should we?

538
00:41:56,430 --> 00:41:58,480
Yeah. Your shoes, man.

539
00:41:58,890 --> 00:42:02,120
Thank you sir.  <laughs>.

540
00:42:05,040 --> 00:42:07,440
Oh well.  Surprise.

541
00:42:13,520 --> 00:42:17,840
Wow.  Birthday.  Just save me from
misinterpretation of Happy Birthday.  OK.

542
00:42:18,280 --> 00:42:21,280
You saved a chunk of
cake.  Come on, harvest.  Come.  Take it.

543
00:42:22,090 --> 00:42:24,719
Happy birthday.  Thanks.
To harvest.  Yes. Burn.

544
00:42:27,420 --> 00:42:31,680
Wow.  Yes. So you were
very bad?  Oh you know.  Uh, huh.

545
00:42:31,830 --> 00:42:35,400
Kate wanted to give me her gift.
Fry the gift.  What did she give you?  Well,

546
00:42:35,960 --> 00:42:37,880
Come on, spin.  What did she give you?  That's it.

547
00:42:38,440 --> 00:42:39,273
What I mean to say.

548
00:42:39,660 --> 00:42:42,640
You don't, um, I mean, she doesn't.


